Drop the mic!

Entrada de blog 14

Doodle que representa a John Lennon e ilustra una publicación en la que Marcos Fernandes, locutor portugués, recuerda una canción de los Beatles cuando se producen ciertas situaciones dentro de la cabina de locución.

Oh, no... You say goodbye and I say hello

7 de marzo de 2022

_________________

No sé qué me pasa con los «hola».

Cada vez que el guion de una narración en portugués empieza con «hola» el canalla nunca me sale bien a la primera. ¡Ni siquiera a la segunda!

O es demasiado efusivo, o demasiado serio, o demasiado falso, o demasiado cantado, o demasiado seguro de sí mismo… ¡Ay!

Ojo, no me estoy quejando de que mi primer «hola» sea malo. De hecho, está bastante bien, pero no es perfecto. Y sé de lo que hablo. Se me da muy bien decir «hola» cuando me cruzo con otras personas por la calle.

Quizá sea un trauma típico de los locutores… Probablemente tardé un poco en decir un «hola» natural en una de las primeras voces en off que hice en Portugal, hace muchos años, y le caí mal al ingeniero de sonido. Desde entonces, cada vez que miro un guion y veo que empieza con un saludo me da miedo decirlo. Apuesto a que otros locutores en Portugal, y no solo ellos, sienten lo mismo cuando piensan demasiado en que van a equivocarse con una palabra… ¡Pum! Acaban, de hecho, equivocándose, probablemente solo por los nervios de hacerlo.

A mí me pasa lo mismo con el código del cajero automático. No puedo, bajo ningún concepto, pensar en el PIN mientras introduzco la tarjeta en la máquina. Tiene que salir de forma natural e inconsciente. Si voy a un cajero pensando «¿y si se me olvida el PIN?», suelo equivocarme con el código. Ya me ha pasado que me he equivocado dos veces y he desistido de sacar dinero. Es que también me ha pasado que me he equivocado tres veces y el cajero automático me ha retenido la tarjeta…

Lo más extraño es que, si el «hola» aparece en medio del texto, sorprendentemente, hasta me sale bien. Pero si está al principio… Adiós al «hola» perfecto…

Ahora que lo pienso, he empezado a escuchar la canción de los Beatles de otra manera…

«You say yes, I say no,

You say stop and I say go, go, go!

Oh, no…

You say goodbye and I say hello.

Hello, hello,

I don’t know why you say goodbye, I say hello».

😉

Y además hay las situaciones en las que tengo que decir un «gracias» al final del guion…

Voz off Portugués

Locutor de voz en off de Portugal

Actor de doblaje en Portugal

Actor de veu en Portuguès

Narrador en Portugués

Actor de voz Portugués

Profissional de voz de Portugal

Artista de doblatge de veu Portuguès

Talento de voz en Portugués

Locutor de veu en off Portuguès